Wokół „Katechizmu biblioteki” Paula Ladewiga

Wokół „Katechizmu biblioteki” Paula Ladewiga

Tom Wokół „Katechizmu biblioteki” Paula Ladewiga jest pokłosiem konferencji naukowej, zorganizowanej w Bydgoszczy w dniach 24-25.04.2017 roku. Zawiera 17 artykułów. Wspólnym mianownikiem wszystkich jest dzieło pt. Katechizm biblioteki, wydane w Lipsku przed 105 laty (1914), autorstwa Paula Ladewiga (1858-1940), niemieckiego bibliotekarza i bibliotekoznawcy. Na kanwie zawartych tam myśli, refleksji, zgrabnych aforyzmów, „ubranych” w formę rad, sentencji, a czasem aforyzmów poświęconych książce, bibliotece oraz meandrom jej funkcjonowania powstały teksty, w których spotyka się: współczesność z przeszłością (technologie internetowe – Biblioteka Aleksandryjska); teoria z praktyką (bibliografia – biblioteki dla dzieci i młodzieży); tradycja z nowoczesnością (dary – zarządzanie), młodość z dojrzałością (studenci oraz doświadczeni bibliotekarze i bibliotekoznawcy), nauka z bibliotekarstwem, Polacy z cudzoziemcami. Katechizm biblioteki Ladewiga stanowi punkt odniesienia i inspirację. Prowadzi do wielu odkryć, wydobycia z zapomnienia faktów, zdarzeń, osób, instytucji. Różnorodność tematów, oryginalność, niestandardowość są gwarancją żywej, nienużącej lektury, a może też zachętą do własnych odkryć. Dzieło Mistrza jak wino – nie tylko nie traci na aktualności, ale mimo upływu lat coraz lepiej „smakuje”. Zdzisław Gębołyś Zdzisław Gębołyś – dr hab. nauk humanistycznych, prof. nadzw. w Katedrze Informacji Naukowej i Bibliologii Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Członek polsko-niemiecko-czeskiego zespołu Bibliografii historii Śląska. Autor 4 książek, autor i redaktor użytkowego programu komputerowego oraz poradnika dla dyrektorów, kierowników oraz pracowników bibliotek, redaktor skryptu, ponadto autor ok. 300 publikacji naukowych, współredaktor kompletnej antologii narodowych kodeksów etyki bibliotekarskiej w językach polskim i angielskim. Tłumacz i redaktor wydania krytycznego Katechizmu biblioteki Paula Ladewiga. Opracował też Bibliografię druków w języku polskim wydanych na Litwie od 1944 do 2014 roku. Główne zainteresowania naukowe: zawód bibliotekarza – historia, współczesność, problemy etyki; bibliografia – metodyka i teoria; organizacja...
Katechizm biblioteki

Katechizm biblioteki

Oddajemy do rąk czytelnika Katechismus der Bücherei Paula Ladewiga w formie, którą autor nadał pierwotnie swemu dziełu, identycznej z tą, jaka wystąpiła w obu tożsamych wydaniach z 1914 i 1922 roku. Jedyne „ingerencje” edytorskie dotyczą pojęć i myśli Ladewiga, które z racji upływu czasu mogłyby być niezrozumiałe lub źle zrozumiane przez czytelnika. Stosowne do nich wyjaśnienia umieściliśmy w formie przypisów lub w nawiasach przy danym pojęciu. Wydanie Katechizmu biblioteki Ladewiga nie jest jednak typowym reprintem, czyli wierną fotografią wydania oryginalnego. Edycję polską wzbogaciliśmy o pięć rozdziałów. Celem pierwszego rozdziału jest przybliżenie biograficznej, zawodowej oraz naukowej sylwetki Paula Ladewiga. W rozdziale drugim, trzecim i czwartym poddaliśmy wnikliwej analizie tekst Ladewiga, zwracając uwagę na cechy formalne (formę piśmienniczą, język, kompozycję), jak też na sens i wymowę dzieła. W rozdziale piątym przedstawiliśmy szkic o dziejach Kruppsche Bücherhalle pod kierownictwem Ladewiga oraz o Bibliotece Miejskiej w Essen, wtedy gdy Ladewig mieszkał i pracował w tym mieście. Od...